Prière Ana Bekoach

(La prière inscrite sur la mémorah de l’article précédent)

Un poème de 7 vers de 6 mots attribué à un sage du premier siècle. Cette méditation kabbalistique sur les noms
de Dieu (en gras) est développée par Moîse Maïmonide dans le Guide des égarés (1,62) :
« Dieu sera UN et son nom sera UN » (Zaccharie 14, 19) dans l’Eternité
comme avant la création mais actuellement
ses noms sont multiples et
dérivés pour les
hommes
.

Ana Beko’ach G’dulat Yeminchah Tatir Tz’rurah De grâce, par la force de Ta droite délie ce qui est noué
Kabel Rinat Am’chah Sagvenu Taharenu NORA (bis) Reçois les chants de supplication de Ton peuple, élève-nous, purifie-nous, toi qui est redoutable!
Na GIBOR Dorshei Yichudcha Kebavat Shamrem De grâce, O puissant Garde ceux qui recherchent Ton unité
Bar’hem, Taharem, Ra’haméi Tsidkat’ha Tamid Gamlem Bénis-les, purifie-les, que Ta juste bonté les comble toujours
HASSIN KADOSH Berov Tuvcha Nahel Adatetcha Inébranlable, saint, avec une immense bonté gouverne Ton peuple qui est Ta part
YA’HID GE’EH Le’amcha Pne Zochrei K’dushatetcha Unique, glorifié, adresse-Toi à Ton peuple qui se souvient de Ta Sainteté
Shav’atenu Kabel Ushma Tza’akatenu YODE’A TA’ALUMOT


Baruch Shem K’vod Malchuto Le’olam Va’ed
Reçois nos supplications, et écoute nos cris. Toi qui connais les mystères de la création
Béni soit l’honneur de Son Royaume à jamais.

 

7 commentaires sur « Prière Ana Bekoach »

  1. Ana Bekoah

    Ana, ana Beko’ah, G’dulat Yeminhah, Tatir Tz’rurah:
    De grâce, par le pouvoir de Ta droite, délie les liens:
    Kabel Rinat Am’hah Sagvenu, Taharenu, Taharenu Nora:
    Accepte les chants de prières de Ton peuple, élève-nous, purifie-nous, ô Tout Puissant

    Ana Beko’ah G’dulat Yeminhah, Tatir Tz’rurah:
    Kabel Rinat Am’hah Sagvenu, Taharenu Nora:

    Na Gibor Dorshei Yihudha. Kebavat Chamrem, Bar’hem Taharem:
    De grâce, héro, garde Tes adorateurs sans pareils avec amour, Bénis-les
    Rahamei Tzidkatha,
    Purifie-les de Tes justes bontés,
    Tamid Gamlem, Hasin Kadoch——
    récompense toujours : Immune—

    Hasin Kadosh Berov Tuvha Nahel Adatetha:
    Immune, fier, gouverne Ton peuple avec bonne volonté :
    Yahid Ge’eh Le’amha Pne Zohrei K’duchatet-ha:
    Unique, fier, adresse-Toi à Ton peuple qui se souvient de Ta Sainteté :

    Chav’atenu Kabel, Uchma Tza’akatenu, Yode’a, Ta’alumot:
    Accepte notre plainte, et entends notre cri, Toi qui connais les destins :

    Ana, ana Beko’ah, G’dulat Yeminhah, Tatir Tz’rurah:
    De grâce, par le pouvoir de Ta droite, délie les liens:
    Kabel Rinat Am’hah Sagvenu, Taharenu, Taharenu Nora:
    Accepte les chants de prières de Ton peuple, élève-nous, purifie-nous, ô Tout Puissant :

    Chav’atenu Kabel, Uchma Tza’akatenu Yode’a, Ta’alumot:
    Accepte notre plainte, et entends notre cri, Toi qui connais les destins :

    Ana, ana Beko’ah, G’dulat Yeminhah, Tatir Tz’rurah:
    De grâce, par le pouvoir de Ta droite, délie les liens:

    Baruch Shem K’vod Malchuto Le’olam Va’ed
    Béni soit l’honneur de Son Royaume à jamais.

  2. Bonjour, je fais partie d’une petite chorale de chants juifs. Nous cherchons tous azimuts la partition de Ana Bekoach pour la chanter. Merci à qui pourra nous aider, et merci Didier Long pour tous vos articles, principalement sur les juifs de Corse.
    L. Paoli

    1. Comme vous je ne la trouve pas. Il est vrai que les Pyoutim et chants hébraïques sont rarement mis en partition, pourquoi ne pas chanter d’oreille ?

      1. Merci pour votre réponse. Nous avons justement une répétition ce soir et nous allons probablement nous débrouiller pour chanter d’oreille. Je vous raconterai la suite …

      2. faire suivre à l’intention de Line Paoli, la choriste

        Connaissez-vous ce site de chants religieux juifs (souvent avec partitions)Vous y trouverez peut-être des idées pour votre chorale!
        on y trouve d’autres versions que celle de
        Elbaz pour Ana bekoach
        N’oubliez pas qu’en envoyant un titre de chanson en hébreu, même translittéré dans Google images, vous trouvez tout de même pas mal de partitions!

        http://images.google.fr/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fofftonic.com%2Fnusach%2Fpng%2FKabbalat%252520Shabbat%2FAna%252520B%2527choach%2525204.png&imgrefurl=http%3A%2F%2Fofftonic.com%2Fnusach%2Findex.html%3Fservice%3DWeekdaySleeping&h=852&w=800&tbnid=XuFduWlq0r25jM%3A&docid=VErY9TrE_X5KBM&ei=mT14V63gE-PB6AS6jpj4Dg&tbm=isch&iact=rc&uact=3&dur=561&page=1&start=0&ndsp=26&ved=0ahUKEwjtkLPP59XNAhXjIJoKHToHBu8QMwgeKAAwAA&bih=767&biw=1600

        amitiés musicales
        M.T.Verry

      3. faire suivre à l’intention de Line Paoli, la choriste

        Connaissez-vous ce site de chants religieux juifs (souvent avec partitions)Vous y trouverez peut-être des idées pour votre chorale!
        on y trouve d’autres versions que celle de
        Elbaz pour Ana bekoach
        N’oubliez pas qu’en envoyant un titre de chanson en hébreu, même translittéré dans Google images, vous trouvez tout de même pas mal de partitions!

        http://images.google.fr/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fofftonic.com%2Fnusach%2Fpng%2FKabbalat%252520Shabbat%2FAna%252520B%2527choach%2525204.png&imgrefurl=http%3A%2F%2Fofftonic.com%2Fnusach%2Findex.html%3Fservice%3DWeekdaySleeping&h=852&w=800&tbnid=XuFduWlq0r25jM%3A&docid=VErY9TrE_X5KBM&ei=mT14V63gE-PB6AS6jpj4Dg&tbm=isch&iact=rc&uact=3&dur=561&page=1&start=0&ndsp=26&ved=0ahUKEwjtkLPP59XNAhXjIJoKHToHBu8QMwgeKAAwAA&bih=767&biw=1600

        amitiés musicales
        M.T.Verry

  3. enfin je saurais ce que veut dire les paroles de ce très beau chant! grand merci à vous Didier.

Laisser un commentaire