אחרייך אני הולך, מוכן למות למענך, |
Je marche dans tes pas, je suis prêt à donner ma vie pour toi, tout le jour je pense à toi, pour toi Israël, je suis prêt à tout te donner |
a’haraykh ani olekh, moukhan lamout lémaanekh |
|
יש לי ארץ, החלב נוגע בדבש |
J’ai une terre, le lait et miel sont réunis, et l’antique est revêtu de neuf Et elle est belle et sacrée, beaucoup la désirent, Mais qui connaît son destin, celui de ses nombreux dirigeants |
Yech li erets, ha’halav noguéa bidvach |
|
בית ועוד בית, מקיבוץ עד למושב |
Une maison et une autre maison, du Kiboutz jusqu’au Mochav Et une ville grande faite entièrement d’or |
bayt véod bayt, mikibouts ad lamochav |
|
ישראל היא הבית שלי |
Israël ma maison, Israël le rêve qui m’accompagne, Israël ici et maintenant, Israël, Israël, |
Israel hi habayt cheli |
|
ים יפה כחול, והיא יבשה ממים |
Une belle mer bleue, mais la terre est assoiffée d’eau Et un désert qui verdit de la rosée des cieux Une génération s’est enracinée, un drapeau bleu et blanc, Et une génération nouvelle qui vient, victoire sur le temps |
אנחנו כאן לעד, לטעת ולבנות |
Nous sommes ici pour toujours, pour planter et construire, depuis le rêve jusqu’à l’espoir, la terre de nos ancêtres |
אחרייך אני הולך, מוכן למות למענך, |
Je marche dans tes pas, je suis prêt à donner ma vie pour toi, tout le jour je pense à toi, pour toi Israël, je suis prêt à tout donner |
a’haraykh ani olekh, moukhan lamout lémaanekh |
|
כחול לבן עולה עולה, כחול לבן עולה עולה, |
Bleu et blanc, olé olé, bleu et blanc, olé olé, ca’hol lavan, olé olé Notre cœur se remplit, Israël olé olé, halev chelanou mitmalé |
ca’hol lavan olé olé, ca’hol lavan, olé olé |
|
|